AC | ה מן-גו יגרשו יריעו עלימו כגנב
|
ASV | They are driven forth from the midst [of men]; They cry after them as after a thief;
|
BE | They are sent out from among their townsmen, men are crying after them as thieves
|
Darby | They are driven forth from among [men] -- they cry after them as after a thief --
|
ELB05 | Aus der Mitte der Menschen werden sie vertrieben; man schreit über sie wie über einen Dieb.
|
LSG | On les chasse du milieu des hommes, On crie après eux comme après des voleurs.
|
Sch | Aus der Gemeinde wurden sie gejagt, man schrie über sie wie über Diebe.
|
Web | They were driven forth from among men, (they cried after them, as after a thief;)
|